IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> ขอความร่วมมือ

ประกาศ
เนื่องจากทางเว็บได้แยกหมวดหมู่วีซ่าต่างๆออกเป็นห้องใครห้องมันแล้ว แต่กระทู้เก่าๆมีเยอะมาก
จึงอยากรบกวนให้เจ้าของกระทุ้นั้น ช่วยเข้ามาตอบกระทุ้ของตนเอง ว่ากระทุ้ที่ตนเองได้เขียนไปนั้น เป็นกระทู้เกี่ยววีซ่าชนิดไหน แล้วควรจะไปอยู่ในห้องไหนซึ่งในหมวด วีซ่าต่างๆ

(Banthai Administrator's Team)

 
Reply to this topicStart new topic
> ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
Guest_Lady_August_*
post Jan 9 2008, 10:01 AM
Post #1





Guests






สวัสดีปีใหม่ค่ะพี่น้องชาวบ้านไทยทุกคน สบายดีใช่มั้ยค่ะ ห่างหายไปนานเลยแต่ก็ติดตามข่าวสารของบ้านไทยตลอด วันนี้เจนมีเรื่องมารบกวนอีกแล้วหละ คงไม่ว่ากันนะค่ะ คือเจนเข้าไปอ่านกระทู้ของคุณ pichamon เกี่ยวกับการจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย และก็สนใจค่ะ ก้อเลยขอก็อปปี้มาบางส่วน ต้องขออนุญาตคุณ pichamon ด้วยนะค่ะ แล้วเรื่องที่อยากจะรบกวนก้อคือ อยากให้ช่วยแปลเป็นภาษา สวีเดนให้หน่อยค่ะ แบบว่าจะให้แฟนเค้าอ่านเพราะเค้าอ่านภาษาไทยไม่ออก และอยากให้เค้าเตรียมเอกสารได้ถูกต้องเวลาไปจดทะเบียนสมรสค่ะ ข้อความที่จะให้ช่วยแปล มีดังนี้ค่ะ (เอาแบบคราวๆ ก้อได้ค่ะ)

[/size]

[size="3"]ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรส
แฟนเค้าเตรียมเอกสารมาจากสวีเดน 2-3แผ่นเป็นเอกสารรับรองว่าเค้ายังโสดและต้องการแต่งงานในเมืองไทย ซึ่งเราก็อ่านไม่ออกเพราะเป็นภาษาสวีเดน เราก็เอาเอกสารนี้ไปให้กระทรวงต่างประเทศดูเพื่อประทับตรา ปรากฏว่าใช้ไม่ได้ ที่ถูกต้องคือ คุณต้องนำเอกสารที่มาจากสวีเดนพวกนี้ ไปยื่นที่สถานทูตสวีเดนประจำประเทศไทย ชั้น 20 ตึก วัน แปซิฟิก ข้างโรงแรมแลนมาร์ค ถ้าใช้ BTS ลงสถานี นานา ถึงเลยค่ะ แล้วแจ้งความประสงค์ว่าแฟนกับคุณต้องการจะได้เอกสารไปเพื่อจดทะเบียนในประเทศไทย เค้าก็จะเอาเอกสารคุณไปแล้วออกเอกสารใหม่ให้คุณ 1 ใบ ซึ่งก่อนที่เขาจะออกเอกสารให้โปรดบอกเค้าให้ละเอียดว่า ในเอกสารกรุณาระบุข้อความต่อไปนี้ด้วย เพราะว่า เราเจอปัญหาตอนที่ไปจดที่เขตหลักสี่ เค้าจะไม่ยอมจดให้เลยตอนแรก เสียเวลากล่อมอยู่นานเพราะเค้าบอกว่าเอกสารจากสถานทูตไม่ละเอียดใช้ไม่ได้

- ชื่อ สกุล ที่อยู่, หมายเลขพาสปอร์ต, ออกให้ที่ไหน เมื่อไหร่
- บิดา มารดาชื่ออะไร
- ผู้ร้องขอแต่งงานมีคุณสมบัติครบถ้วนที่จะแต่งงานกับคนไทยหรือไม่( ประมาณว่ายังโสดและมีงานทำเป็นหลักแหล่งไหม)
- ผู้ร้องมีอาชีพอะไร ที่อยู่ที่ทำงาน รายได้เดือนเท่าไหร่
- สถานะของผู้ร้อง เช่นโสดหรือหย่า มีภาระผูกพันติดตัวอะไรบ้างที่ต้องรับผิดชอบตอนนี้
- ระบุชื่อบุคคลและที่อยู่ที่สามารถรับรองและติดต่อได้ ในประเทศเดียวกันกับผู้ร้อง 2 คน
เมื่อคุณได้เอกสารมาแล้วก็เอาไปแปลเป็นภาษาไทย แนะนำว่าแปลที่กระทรวงต่างประเทศก็ได้ค่ะ ถามราคาอย่าให้แพงกว่าแผ่นละ 300 นะคะ นั่งรอประมาณ ครึ่งชั่วโมงแล้วได้เลย เพราะที่เคยแปล 300 ค่ะ บางรายก็ 200 เท่านั้น แต่เค้ามาถามเราตอนเรายังไม่ต้องการแปลพอจะแปลจริงๆ หาเค้าไม่เจอเลยต้องเอา 300 บางราย 400 นะคะ ต้องถามหลายๆ คน เมื่อแปลเสร็จแล้วก็เอาเอกสารนั้นและสำเนาพาสปอร์ตของแฟนคุณ 1ใบไปยื่นขอประทับตรารับรอง ราคาประทับตรา 400 บาทต่อชุด ถ้าใช้เวลา 2 วันทำการ แต่ถ้าคุณอยากได้เลย ภายใน 2 ชั่วโมง ก็ 800 บาทต่อชุดค่ะ
เรียบร้อยแล้วคุณก็นำเอกสารนี้และพาสปอร์ตเค้าพร้อมสำเนา และเอกสารส่วนตัวของคุณทั้งหมดไปยื่นจดทะเบียนที่เขตไหนก็ได้ แนะนำว่าหลักสี่เพราะใกล้กับกระทรวง แต่คุณต้องนำล่ามและพยานไปด้วย 2คน แต่ถ้าแฟนคุณพูดอังกฤษได้ ก็แนะนำให้ขอล่ามและพยานที่เขต ค่าบริการก็แล้วแต่จะให้ แต่เราให้ไป 300 ไม่รู้ว่ามากหรือน้อยไปไหม อิอิอิ แต่ว่า ถ้าคุณจดทะเบียนหย่ามาก่อนหน้านี้ ระยะเวลาตั้งแต่วันหย่าจนถึงวันนี้ที่คุณจะสมรสใหม่ ต้องไม่น้อยกว่า 320 วัน (ไม่แน่ใจเรื่องตัวเลขนะคะ จำไม่ได้จริงๆ แต่ยืนยันได้ว่า ไม่น้อยกว่า 300 วันแน่ๆ ) ถ้าน้อยกว่านี้ คุณต้องมีใบรับรองแพทย์ มายืนยันด้วยว่าคุณไม่ได้ตั้งท้องในขณะนี้ หาได้ใกล้ๆเขตมีคลินิกอยู่ ที่หนึ่ง วิ่งไปได้ค่ะ ราคา250 บาท


[/color]

[color="#330033"]หวังว่าคงไม่ยาวเกินไปนะค่ะ ยังงัยก็ขอรบกวนผู้เชี่ยวชาญภาษาสวีเดนด้วยค่ะกรุณาช่วยแปลให้หน่อยนะค่ะ ขอบคุณมากค่ะ


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_phacharaphorn_*
post Jan 9 2008, 12:54 PM
Post #2





Guests






ไงลองให้แฟนเข้าไปอ่านรายละเอียดในเว็ปนี้ดูนะค่ะ http://www.swedenabroad.com/
หรืออ่านใน http://www.migrationsverket.se/ ก็ได้ค่ะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_PenPai_*
post Jan 9 2008, 01:00 PM
Post #3





Guests






QUOTE(phacharaphorn @ Jan 9 2008, 12:54 PM) [snapback]48403[/snapback]

ไงลองให้แฟนเข้าไปอ่านรายละเอียดในเว็ปนี้ดูนะค่ะ http://www.swedenabroad.com/
หรืออ่านใน http://www.migrationsverket.se/ ก็ได้ค่ะ



เห็นด้วยค่ะ วิธีนี้ง่ายกว่าเยอะค่ะ (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)


เป็นปาย...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lady_August_*
post Jan 11 2008, 05:17 AM
Post #4





Guests






ขอบคุณมากค่ะ (เข้ามาช้าไปหน่อย) ตอนนี้บอกแล้วให้ลองเข้าไปอ่านดูตามเวปที่บอกแล้วค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 9th September 2010 - 11:56 PM